净土宗
净土文库
您现在的位置:首页 > 净土文库 > 宗道法师文章
top

宗道法师文章

法义

  1. 修行有五种障碍的我们,佛为何不舍弃?
  2. 隔行如隔山
  3. 《净土三经》概说(下)
  4. 《净土三经》概说(中)
  5. 《净土三经》概说(上)
  6. 关於「机法二种深信」的一个譬喻
  7. 勿以世法论佛法
  8. 说信愿

文章

  1. 一个图形引发的思考:人生的圆心是念佛
  2. 蛇入竹筒自然直
  3. 若心果真为众生
  4. 木桌与世界
  5. 凡事为对方设想
  6. 怎样才能庇佑子孙?最好的方法就是念佛!
  7. 人类「崇拜心理」之我见
  8. 达则兼善不渝,穷则自得无闷
  9. 痛的短语
  10. 得到=想得到更多
  11. 念佛行者应如何思维
  12. 人生最珍贵的相遇:遇见阿弥陀佛
  13. 一幅图让你看清人生的真相
  14. 念佛人如何敦伦尽分
  15. 这个世界的真实名字叫「娑婆」
  16. 世间,乃无量时间与无量空间联贯而成的一个幻体
  17. 受教与发心
  18. 净土宗是所有末法人最後的希望
  19. 孤悲之路,幸有佛陪
  20. 我们能够依止善导大师教法,是十分幸运的
  21. 念佛愈多,愈能体会到这颗念佛心的多彩与光明
  22. 我,选择活在南无阿弥陀佛里
  23. 相信因果是佛弟子之根本
  24. 漫漫西归路,是佛背着我负重前行
  25. 知见混乱的年代,谁才是你的善知识?
  26. 宇宙第一犟——万牛莫挽的念佛人
  27. 你有多大胆,才敢怀疑佛的话!
  28. 心中种下牛头檀,香气普熏三千界
  29. 弥陀兴旺 而我衰亡
  30. 「知止」而成佛
  31. 佛教中的「大丈夫」是什麽意思?
  32. 把青春献给佛教
  33. 且以微心入净土
  34. 法照大师现身教道士念佛
  35. 劝人念佛勿说教
  36. 法照大师现身教道士念佛
  37. 念佛往生,直了成佛!
  38. 六条秘诀
  39. 一则古老故事告诉你:人有至诚,必有奇蹟
  40. 心无挂碍 则无恐怖
  41. 所有快乐抵不过一根针刺
  42. 法性之都——西方极乐世界
  43. 享受被人遗忘的时光
  44. 一定不要「一定」
  45. 从安乐窝到安乐国
  46. 佛的陪伴,是我们对母亲最长情的告白
  47. 学习应主动
  48. 给人希望
  49. 极乐世界 天天过年
  50. 等乾
  51. 人活着到底是为了什麽?
  52. 习静与独处
  53. 极乐世界不能谈恋爱,还称得上「极乐」吗?
  54. 度尽劫波兄弟在,莲池一笑泯恩仇
  55. 如果有一台能拍摄心念的高像素相机
  56. 稳稳的幸福
  57. 不怀虚假,不行谄曲
  58. 学佛应理性
  59. 漫谈念佛摄心
  60. 忙,但不要丢了悠闲的心
  61. 念佛自然五福临门
  62. 漏福之心洞
  63. 阿弥陀佛与我们到底啥关系
  64. 苦恼来袭,请服「二常二因」药
  65. 腊八节里忆佛恩
  66. 我对谦卑的体会
  67. 三种师
  68. 待人有道 不疑而已
  69. 谈读书
  70. 弟子如何事师?
  71. 颠倒因果
  72. 闻一莲友与净宗法师的对话有感
  73. 赏画有感
  74. 勇敢的皈依
  75. 也说逃避
  76. 新年对联解读
  77. 圣道转归净土的奇缘
  78. 妄念一则
  79. 小动作 大成就
  80. 养老院见闻记
  81. 念佛人的交友观
  82. 念佛与做人
  83. 说话的艺术
  84. 快乐的四重境界
  85. 为何唯说念佛
  86. 弥陀眼中妙好人
  87. 佛经句句不欺人
  88. 文人学佛之慎
  89. 住持大柄在德与惠
  90. 轮回路上念佛好
  91. 元旦祝福话弥陀
  92. 极乐好
  93. 宣城地下涌出了弥陀大潮
  94. 我的学佛经历

问答

  1. 凡夫如何破食色我执?
  2. 念佛了,用怎样的心走後面的路?
  3. 念佛与改命(中英对照)
  4. 一文遍覆因疫而困者
  5. 谦卑是自信心中折射出来的光芒
  6. 如果念佛不能达成世俗愿望当如何思惟?
  7. 极乐是报引证
  8. 网络问答(三)
  9. 网络问答(二)
  10. 网络问答(一)

法师简介

  1. 宗道法师简介

念佛与改命(中英对照)

Chanting Buddha’s Name and Changing Your Fate

文/释宗道 By Master Zongdao

 

  问:为何念佛念这麽久,我的命运还是没有发生变化,还是那麽倒霉?

  Q: I have been chanting the Buddha’s name for so long, why hasn’t my fortune changed? Why am I still so hapless?

  答:深信因果者,当知命运不是来自偶然。改变命运,也绝非可以偶然为之,念了三句佛,就想让阿弥陀佛像外道做法一样,霉气顿消,福气全来,人生瞬间开挂?没有这样的事。

  A: Those who believe in cause and effect should know that fortune is not accidental. It is not possible to change one’s luck fortuitously.

  After reciting the Buddha-name three times, one expects Amitabha Buddha to act like the gods of other faiths to free them from bad luck and shower them with blessings. There is no such thing.

  人的命运来自前生因果,因果以人之心念为枢机,念起而因种,因种则果植。今世之人承受过去业因所招之果的同时,亦在创造新的业因,新的业因则引导着过去果定之大框架下是往福善、快乐的方向转,还是往罪恶、痛苦的方向转,转的幅度、时间、节点,依照因心之力量强弱程度、专注程度、积蓄程度等等而有不同。

  A person’s destiny depends on the causes and effects created in his previous lives. Causality is pivotal to the human mind. When a thought arises, the cause is planted and eventually leads to its consequence,like a seed with proper conditions leading to a fruit-bearing tree. As we are enduring the effects of past causes, their consequences create new karmic causes which will guide the fate of our future, whether it be a life of good fortune and a worthy endeavor or a life full of misfortune and transgressions, poverty and famine, and illness. The magnitude and the timing of each turn vary according to the strength of the karmic force and the causal mind.

  大心念决定大因果,既然重大因果前生已定,少有人今生心念能强大到影响前世命定格局,且今时人普遍心力孱弱,散乱昏聩,循业茫茫,如萍浮水,故而可以说,绝大多数人今生命运大框架、大基调基本不会发生太大的变化,只是各人在其已定之苦乐区间上下浮动而已。

  Stronger thoughts and deeds result in stronger causes and consequences. But, they have been planted in previous lives, and few people today possess the kind of power great enough to influence or alter their predetermined fate. Besides, nowadays, people are generally weak in mental strength, scattered and dazed, uncertain of their destiny,like aquatic plants floating on water. Therefore, the general framework and tone of life for the vast majority of people will not change much; it only fluctuates within their predetermined range of pain and pleasure.

  念佛人虽以往生净土为目标,但毕竟六字具包众德,乃万福之源,故念佛人往往不求世间福,自得世间福,愈有出世心,愈得世间福,良由厌离娑婆、欣慕极乐方乃最契佛心,生佛两契,感应最速。此是末法罪凡众生唯一且有效的改命途径。

  After all, the six characters are the source of all blessings. Thus,although people who recite the Buddha’s name aim to be reborn in the Pure Land and do not seek worldly blessings, they are naturally blessed with worldly fortune. The more one wants to be emancipated from the samsara, the more worldly blessings one will attain because the revulsion of the Saha world and aspiration to be born in the Land of Ultimate Bliss match the Buddha’s heart which produces an immediate result. This is the only effective way to change the fate of all sentient beings.

  明以上之理,虽念佛,而未觉命运之变化,汝可将心自勘:

  1. 笃实相信因果循环乃法界铁律,命由前定否?既然相信因果,则当安心认账领罚,不起俗世人一般对於命运过分之期待。

  2. 念佛究系为世福而念,还是为往生而念?为世福念不如为往生念,手握百亿资财,只换一个棒棒糖,岂不亏哉?

  3. 发心念佛时间是否尚短?每日念佛是否虚口应付者多?

  After understanding the above principles, even though you recite the Buddha’s name without realizing the change of fate, you can examine your own mind.

  1. Firmly believe that the cycle of cause and effect is the iron law of the entire universe. Is our fate determined by our past actions? Since we believe in cause and effect, we should be at

ease and accept the retribution and not expect too much fortune like that of ordinary people.

  2. Should we recite the Buddha’s name for worldly blessings or for the rebirth in the Land of Ultimate Bliss? Worldly blessing is not as good as rebirth in the Land of Ultimate Bliss. Reciting

  the Buddha’s name for worldly blessings is like giving up tens of billions of dollars for only a lollipop. Isn’t that a loss?

  3. Hasn’t the time we’ve recited the Buddha’s name been too short? Are you performing your daily recitation earnestly or just coping?

  当知水不积不成江河,行不积不足成德,德不成则命难改矣。另,汝之命运到底改变否,恐亦不当以汝之直观感受来断,毕竟感受是虚非实。退一步说,即使从客观际遇上看,的确越来越糟,然而谁又敢断然否认:倘不是念了佛,不会更糟糕呢?再者,人生命运有没有变,会不会变,其实不必问人,自睹其面即可也。俗谓:性格即命运,此话甚有理。心念之惯性而成习气,习气积累则成性格(积习成性)。

  You should know that a river forms because of the accumulation of water; merits are made because of good deeds; without merit and virtue,fate can not change. In addition, whether your fate has altered cannot be determined by intuitive feelings. After all, feelings are just emotions,not real or permanent . So, taking a step back, even if, from an objective point of view, it is true that your situation is indeed getting worse, who is to deny categorically that had it not been for reciting the Buddha, your situation would have gotten even worse? Moreover, whether the fate of life has changed or not, will it even change? You don't need to ask people, you can see it for yourself. As the saying goes: “character is destiny,” which is quite true. The mode of one’s mind develops into habit, and the accumulation of habit becomes the character.

  什麽样的性格自然会有什麽样的命运,念佛除了能改我们未来轮回之命,此生亦可让我们生命发生转变,而真正意义上的改命,是要其人性格发生变化。如同改变一棵植物形态,修修剪剪只是暂且之法,不是根本之法,改变基因才能发生本质性的全然变化。念佛日久,「三业自调」,一切趋向於中道,将见躁者而静,薄(尖刻)者而敦(厚道),隘(自私)者而扩(无私),驳(杂念多)者而醇(心澄一),俗者而雅,浅(浅薄)者而深(深刻),此皆发生在不经意间,潜移默化间,不期然而然,如孩童渐至成人,日日长大,并不自觉。生命的基因发生转变,命运即没有不变的道理。

  Whatever kind of character you have, you will naturally have that kind of destiny. In addition to changing our future reincarnation, reciting Buddha’s name can also change our lives in the present. This real life-change is a change to one's character. Just like pruning a plant, changing one’s current behavior is only a temporary measure, not a long-term method. Only by changing the genes can the essential changes occur. After chanting the Buddha’s name for a long time, the “three karmic offenses (body, speech, and mind) will be self-diminished,” Everything trends towards the middle way; the impetuous become quiet, the acerbic become kind, the selfish become generous, and distracting thoughts become mellowed and the mind becomes cleared, vulgar becomes elegant, shallow becomes deep. All of these happen unconsciously and imperceptibly, exerting a subtle influence on one’s character or thinking,like a child growing up to be an adult without feeling it. When the genes of life change, fate must change. 

  汝可观自身念佛前後有否性格上之变化,若有,而命运仍如故,吾不信也!

  You can observe whether there is a change in your character before and after reciting the Buddha’s name. If there is, and yet your fate remains the same, I will not believe it!

(Translated by the Pure Land School Translation Team; edited by Kevin Orro (Fozhu)) 

 

分享到
中华净土宗协会
净土宗文教基金会

11059台北市信义路五段150巷22弄41号
电话:02-8789-4818
传真:02-8780-7050
E-mail:amt@plb.tw

護 持 捐 款

● 郵局劃撥
戶 名:社團法人中華淨土宗協會
帳 號:50230511

● 銀行匯款
一、一般及ATM:
銀行名稱:台北富邦銀行莊敬分行
銀行代號:012
戶 名:社團法人中華淨土宗協會
帳 號:00461102022480
註:匯款/轉帳成功後,敬請來電告知捐
款人資料,以便開立收據。
電話:02-8789-4818

二、國外匯款:
Bank Name:
TAIPEI FUBON COMMERCIAL BANK CO.,LTD.
JUANGJING BRANCH
Bank Address:
NO.286, JUANGJING ROAD, TAIPEI CITY,
TAIWAN, R.O.C.
Tel:002-886-2-2722-6206
Fax:002-886-2-2720-6967
Swift Code:TPBKTWTP
Account(A/C):00461102022480
Name:Chinese Pure Land Buddhist Association