净土宗编辑部
《阿弥陀经》说:「闻是经受持者,及闻诸佛名者,是诸善男子、善女人,皆为一切诸佛之所护念,皆得不退转於阿耨多罗三藐三菩提。」
一、闻是经受持者
什麽样的人是「闻是经受持者」?持经有文持、义持。「文持」是持诵经文,义持」是按经中所说义理落实修行。
本经的「文持」是持经,「义持」即持佛。如《观经》言:
持是语者,即是持无量寿佛名。
本经所说的,不过是专称阿弥陀佛名号往生西方极乐世界。即使不识字,不会读诵,只要称佛名号、愿生极乐,就是最好的受持。可知念佛人即是「闻是经受持者」,即是「皆为一切诸佛之所护念」。
二、闻诸佛名
「闻诸佛名」有二义:
1.随闻六方恒河沙诸佛之中任意一佛之名。
2.随闻诸佛当中任意一佛,赞叹阿弥陀佛不可思议功德名号。
前者义浅,与本经旨趣不吻合;後者义深,并且与本经旨趣一致。
此「闻诸佛名」的经文,善导大师於《法事赞》所用的版本是「闻是诸佛所说名」,并非「闻诸佛名」,由於文句不同,所以呈现的意思也不同。同样是鸠摩罗什所翻译的版本,何以此处经文有所不同?何者正确?这可以试着从三方面的角度来作探讨。
(一)善导大师以前的版本。善导大师是唐初有名的高僧,比他更早的隋朝智者大师《阿弥陀经义记》所用的版本,也是「闻是诸佛所说名」,并非「闻诸佛名」。可知最早的《阿弥陀经》在这里的经文是「闻是诸佛所说名」,并非「闻诸佛名」;到了宋明之後,或许笔误,而成为「闻诸佛名」。
(二)同本异译的版本。《阿弥陀经》同本异译的版本有三,今所存的只有鸠摩罗什的《阿弥陀经》与玄奘大师的《称赞净土佛摄受经》。玄奘大师《称赞净土佛摄受经》在这里的经文是「闻是经已,深生信解」,虽然彼此文句不同,但此句与「闻是诸佛所说名」的意义比较能够对应,与「闻诸佛名」则比较不能对应。
(三)与《阿弥陀经》的旨趣相契应。「闻是诸佛所说名」之义是,如玄奘大师《称赞净土佛摄受经》所说的「善男子或善女人,得闻如是无量寿佛不可思议功德名号……东方亦有现在不动如来……南方亦有现在日月光如来……说诚谛言」,这正如鸠摩罗什《阿弥陀经》所说的,释迦牟尼佛「赞叹阿弥陀佛不可思议功德之利,东方亦有阿閦鞞佛……南方亦有日月灯佛……」等六方诸佛异口同声赞叹证诚,所以下面经文便说:「是故舍利弗,汝等皆当信受我语及诸佛所说。」所以「闻是诸佛所说名」的经文深符本经之旨趣。
「诸佛所说名」就是阿弥陀佛不可思议功德名号,经文中虽未提到诸佛说阿弥陀佛名号之事,不过诸佛证诚,即是第十七愿成就的实况,故诸佛称赞不可思议功德,不外乎是赞叹阿弥陀佛名号。因此,若单是耳根听闻诸佛名字,却不知诸佛所赞、所证、所劝在让我们专称弥陀佛名往生弥陀净土,不能算做闻诸佛所说名;即使诸佛名字一无所知,但能一心专念弥陀佛名,愿生弥陀净土,等於是遍闻诸佛所说名。